You can find our prices for translation and legalisation HERE.

You can calculate and pay for translation and legalization in our online calculator HERE.

For free consultation click HERE.

Translation and legalisation of documents by translation agency arte.doc
Process

 When do you need to translate and legalize a document?


If it is necessary to present a document issued by one country to authorities, institutions, or agencies in another country, it is most often necessary to translate and legalize the document.

The translation is performed by an authorized translator in the respective language, who puts their signature, certifying its authenticity. Certifications of translations are performed by the Consular Relations Directorate at the Ministry of Foreign Affairs for Bulgarian documents or by a Notary for foreign documents.


For example: if you are applying to study abroad, it is common practice for the university to require your diploma to be translated and legalized, as a guarantee that the document is authentic and has legal force. Read more on our page for Translation and legalization of a diploma.

Contact us for free consultation by phone: +359 894 773 803.


Process

 How is a document translation and legalisation performed?


The process of translation and legalization of a document is divided into two main types, depending on whether the document is issued by a Bulgarian or a foreign institution.

Translation and legalization of a document issued by Bulgarian institutions


To translate and legalize a Bulgarian document, it is necessary for:
  • The document to bear the necessary stamps and certifications. More information about your specific document can be found in our FAQ section. 
  • The translation of the document to be performed by an authorized translator and to meet the requirements of the Consular Relations Directorate at the Ministry of Foreign Affairs. 

Our service for translation and legalization of Bulgarian documents is performed in the following stages:
  • We certify the document in the relevant administration or ministry — for example: For translation and legalization of a birth certificate, it must receive an Apostille from the District Administration. However, getting an Apostille on a criminal record certificate can only be done at the Ministry of Justice.
  • We translate your document and print the translation on our form, with the company seal and the signature of a certified translator.
  • We attach the translation with the certified document. Thus prepared, we submit this set of documents to the Consular Relations Directorate at the Ministry of Foreign Affairs, where the translation is certified.

Order translation and legalisation now from arte.doc

Translation and legalization of documents issued by foreign institutions


To translate and legalize a foreign document, it is necessary for:
  • The document to bear the necessary stamps and certifications, according to the Regulations on Legalizations, Certifications and Translations of Documents.

    For example: Documents issued by countries that have signed the 1961 Hague Convention must have an Apostille affixed by the issuing country. You can read more information about the different options on our Legalization page here.

  • The translation must have been performed by an authorized translator or translation agency. The translator appears before a notary and personally certifies the translation made by him, guaranteeing its accuracy.

Our service for translation and legalization of foreign documents is performed in the following stages:
  • We translate your document and print it on our company seal form, in our capacity of an authorized translation agency.
  • We attach the translation with the document. We organize the appearance of the translator at a time reserved by us before a notary, where according to Article 18(2) the translator certifies the accuracy of the translation.


Process

 What else can we help you with? 


In addition to being able to do the whole translation and legalization process for you, saving you time and effort, we help with always free consultation with up-to-date information.

Our free consultation will answer all your questions, and our experts are always aware of the current legal provisions and amendments to the legalization process.


You can submit your documents for translation and legalization in each of our offices, as well as through the Online Order Platform on our website.

No matter where you are in Bulgaria, you can send us your document by courier, and we will take care of the translation and legalization and get it back in the time you need.

For a free consultation, contact us by email at: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

 Deadline What is the deadline for the translation and legalization of a document?


If your document is issued by a Bulgarian institution, it is first certified with an Apostille, and the translation is certified at the second stage, often in a different institution, with different possible deadlines for legalization.

Our packages are tailored in price and time to the fees and deadlines of the institutions; and when submitting your order, we will inform you about the different options available.

When translating and legalizing a foreign document, we provide three different options
:

  • Standard order
  • Quick order
  • Express order
Express order is possible only for certain language combinations. Contact our representative for a free consultation and information about possible deadlines for your specific document at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..


Колко струва специализирания превод How much does the service for translation and legalization of a document cost?


During the document legalization, as well as during the subsequent certification of the translation, state fees are paid, which differ according to the certifying institution and the desired term of execution.

We at arte.doc offer special translation and legalization packages to meet the different budgets and needs of our clients. With the packages you will not only save time and effort, but also money, because for each package we provide you with -25% discount on the service price.

All packages and prices can be found in our Price List for translation and legalization.

Order now online translation and legalization

Want to save time? You don't have to leave your home or office to receive your finished documents - translated and / or legalized, through the courier service we offer.

As soon as you submit the order for translation and / or legalization (in one of our offices or online) you have the opportunity to choose the type of courier service with which you will receive your finished documents.

Standard courier service: delivery of the document on the next working day - BGN 9.00 (ordering from 09:00 to 17:00)
Fast courier service: delivery of the document on the same day - BGN 12.00 (ordering from 09:00 to 12:00 on the same day)
Express courier service: delivery of the document within two hours after it is ready - BGN 18.00 (ordering from 09:00 to 16:00 on the same day)

We work with ECONT, Speedy and all legitimate courier companies.
Free consultation at: +359 893 457 698.

* The indicated prices are for the city of Sofia. If you wish to have delivery of the document in the country or outside of Bulgaria - the prices are negotiable.
* Prices do not include VAT.
* The time frames for translation and / or legalization do not include the delivery time.
* Delivery times do not include the time frame for translation and / or legalization.
You can find our prices for translation HERE.

You can calculate and pay for translation in our online calculator HERE.

For free consultation click HERE.

Quality translations always within the deadline and with maintained confidentiality!


Кога е нужен специализиран превод? What is written translation?


Translation is the accurate and clear transmission of information, meaning and significance from a text written in one language (also called the source language) to another language (also called the target language).

The translation also aims to preserve the style and layout, as far as possible, of the original text. Translation is used for any documents and texts written in one language that need to be understood by people and institutions speaking another language.



Translation of documents and texts from Bulgarian translation agency arte.doc
We at the Translation and Legalization AgencyArte.Doc have been providing translation services for more than 21 years. We work with over 750 qualified translators and expert editors, as well as native language translators, for a total of 36 languages and over 100 language combinations.

That is why we can translate your personal and company documents from and into:

  • All official EU languages (English, German, French, Spanish, Italian, Netherlandish, Polish, etc.)
  • All Balkan languages (Romanian, Serbian, Croatian, Macedonian, Albanian, Greek and Turkish)
  • Languages spoken in European countries outside the EU, such as Russian, Ukrainian, Norwegian and others.
  • Languages used in different parts of the world—Chinese, Japanese, Korean, Arabic, Hindi and others.
  • We even have translators for the so-called exotic languages, you just have to ask us about the language you are interested in.

Contact us for a free consultation by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..


Защо да се доверите на преводи Арте.Док How do we guarantee you a quality translation?


Our translations are performed by professionals, specialists not only in a specific language combination, but also in different branches—such as technical, medical, legal, financial, etc.

We are certified to provide our services according to the standardsБДС EN 17100:2015-05 (for translation), ISO 9001:2015 (for quality control), ISO 14001:2015 (for environmental responsibilities in the field of translation services).

Based on our many years of experience, we have developed a specialized system ARTEGuaranteed Quality Translation.In this way we work quickly and correctly and maintain a high level of translation quality, always complying with the specific requirements and deadlines of our clients.

We work with a wide range of file formats
Word, PDFExcel, XLIFF, HTML, AutoCAD, inDesign,etc., depending on your needs. You can always choose in what format to receive your ready translation.

In addition, all our translators have signed a privacy statement committing themselves to ensuring the confidentiality of the information contained in the translation documents.




Process
We offer the following types of translation:

They are:
  • Official translation—performed by an authorized translator, on the official form of the agency with signature and seal, which certifies its veracity and authenticity.
    This type of translation is mandatory for documents that must be submitted to institutions and administrations.

  • Legalized translation—a translation certified by a notary or certified by the Consular Relations Directorate of the Ministry of Foreign Affairs. It is performed by an authorized translator and is valid for state administrations and institutions.

  • Translation with stylistic editing—a translation with additional stylistic and language editing performed by a qualified editor.

  • Specialized translation—a translation of a text in a specialized terminological field, with additional editing by an expert consultant

Contact us for a free consultation by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

За какъв срок се извършва специализиран превод Types of translation depending on the deadlines


We offer three different time options for making your translations:
  • Standard order—2 working days for up to 5 translation pages
  • Quick order—1 working day for up to 5 translation pages
  • Express order—2 hours for up to 5 translation pages
Negotiable for larger volumes or rare language combinations.


Колко струва специализирания превод Translation prices


The prices for translation are formed on the basis of one translation page. According to the БДС standard, it is equal to 1,800 characters with intervals of ready translation (not source text).

The price per page depends on the language of the original document, the language in which it must be translated, the type of document, the type of translation, the specifics of the terminology, the deadline.

You can find the specific prices for the different types of languages and types of documents in 
our Price List.



Online orderHow can you place an order?


We at Arte.Doc provide you with the opportunity to place an order for translation and/or legalization in three different ways.

Order in the office

We have two offices in Sofia and many partner offices throughout the country that you can visit.

Our representatives will provide you with a free consultation with up-to-date information on the translation and/or legalization of your documents.

When placing an order, an advance of 50% of the value shall be paid. As the price is calculated on the basis of the characters of the finished translation, it is sometimes possible that there is a discrepancy between the expected and the final amount.

Upon receipt of the finished translation, the remaining part of your order shall be paid extra.

Online order

If you want to save time and effort, you can place an online order for translation at any time and through any type of device—computer, tablet or phone.

An order is submitted in 3 quick steps, described in detail on our page for 
Online order for translation and legalization.

With our calculator you can calculate the price of your order, set the time you need, choose the most convenient way for you to receive (by email, from the office, by courier) and make a secure and safe online payment.

We work with reputable courier companies such as ECONT, Speedy, DHL, so you can receive your documents reliably and securely, no matter where.

In case of questions or ambiguities, we are available for assistance by submitting an online order by phone: +359 897 070 485.

Online order button

Email order

For our corporate clients we provide the opportunity to place an order for translation and/or legalization by email, to the email address This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

After reviewing your documents, you will receive an offer tailored to your requirements and wishes. You can pay by bank transfer, against an advance invoice. You will receive the finished translations in the way you want—by email, from the office or by courier.


Whenwhatwhy What other translation services do we offer?


In addition to written translation of documents and texts, we can also provide you with:
  • Interpreting
  • Localization
  • Editing
  • Proofreading
  • Prepress
  • Subtitle translation
  • Phonograms, etc.

If you need quality translations and legalization of your documents or texts, contact us for a free consultation by phone: +359 893 457 698and email:This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

We will assist you in any of your cases!




FAQ
    Frequently Asked Questions


How can you contact us?
You can contact us at the following telephone numbers: Vitosha office +359 893 457 698online orders +359 897 070 485, as well as at the following emails: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

How can you get a price offer?

You can send an inquiry through our form here or send information about your case to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.and you will receive an offer shortly.

Where are we positioned?

We have two offices in Sofia and many partner offices in the country. You can find the addresses of the offices and their working hours on our Contacts page.

What services do we offer?
We offer translation services, such as written translation, interpreting, specialized translation, editing, proofreading, website translation, subtitle translation and more. You can find all our services in our Services and Prices section.

What languages do we translate from and into?

We translate from and into 36 languages and in over 100 language combinations. We can translate your documents into all European languages, as well as many Eastern and exotic languages. 

In what time frame can you expect the translation to be completed?

We can translate your documents in three terms, according to your budget:
  • Standard order (48 hours)
  • Quick order (24 hours)
  • Express order (2 hours)
These timeframes are for up to 5 translation pages. For translation with larger volume, you will receive a specific deadline from our associate when placing an order.

What is the procedure for sending and receiving translations?
When placing an online translation order, you can send us and receive the scanned documents. If you need a physical copy of the translation, you can pick it up from the office or have it sent to you by courier.

For legalization we need to receive the originals of the documents—you can deliver them to us in person at the office or by courier.

Which courier companies do we work with?
We work with various established courier companies to ensure secure delivery to our clients. At your choice we can send your translations with ECONT, Speedy, DHL, UPS and others.
You can find the prices for interpreting HERE.

Free consultation at: +359 894 427 109 or at: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

Quality interpretations with respect for confidentiality! 

In addition to written translations, we at translation agency arte.doc can also offer you quality interpreting during conferences, negotiations and any other business or personal events that require on-site translation.

Кога е нужен специализиран превод? What is interpretation?


Interpretation/Interpreting is the accurate and clear transmission of information, meaning and sense of speech from one language to another.

Interpretation is used for all situations and events in which two (or more) parties need correct oral transmission of information.

We at translation and legalization agency arte.doc have been providing translation services for more than 22 years. We work with over 200 qualified interpreters for more than 36 languages, as well as with native language translators.


Interpreting services from Bulgarian translation agency arte.doc
Read more about what languages we translate into here. Contact us for a free consultation by phone: +359 894 427 109 or by email at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

Защо да се доверите на преводи Арте.Док  What types of interpretation are there?


  • Online interpretation
In recent years, it has become increasingly common for meetings, trainings, conferences, and other events to be organized online. When an online event has an international presence, we at arte.doc can provide you with quality online interpretation.

Online interpretation can be simultaneous or consecutive. It depends on your needs, the specifics of the event, as well as the technology that will be used in its organizing. Some video conference platforms allow listening to different channels in one conversation, which is needed for simultaneous interpreting, while others do not.

You can read more about this online service in our article on Interpretation via Zoom.



  • Consecutive interpretation
Consecutive interpretation is an interpretation with awaiting. It is usually needed during business negotiations, public lectures, or trainings with a small number of participants.

The price is determined per hour (for one or two translators) depending on the nature of the event, the specific terminology, and the language combination. The time you are charged for is the time the translator is with you.

Read everything you need to know about Consecutive Interpretation here
*We also offer the service - interpretation by phone, in which our translator can call an institution, hospital, or your potential business partner.



  • Simultaneous interpretation
Simultaneous interpretation is an interpretation performed at the time of speaking. It is usually needed for conferences, public lectures, or presentations with a large number of participants.

Due to its nature, this interpretation must be done by a team of at least two interpreters. The price is determined per hour per team and depends on the duration and nature of the event, as well as the language combination. The time you are charged for is the time the translator is with you.

This type of translation requires equipment such as a translation booth, headphones, microphones and more. Our team can provide all the necessary technical equipment to perform your simultaneous interpretation.

Read everything you need to know about Simultaneous Interpretation here.

  • Accompaniment
Accompaniment is not a different type of interpretation by its nature, but rather a consecutive interpretation with assistance while making contacts, shopping, traveling, accommodating foreigners or other situations that might require knowledge of the situation and language.

The price is determined per hour for one translator. The price includes the time the interpreter is with you, whether they are actively interpreting all the time or not.

Read everything you need to know about Accompanying Interpretation here.



  • Interpretation before a notary
We also provide the service of interpretation before a notary for conveyancing of deals at Notary's office and certification of documents. We can provide you with an authorized interpreter in more than 36 languages.

The price is set per hour, including the time the interpreter is with you, whether he is actively interpreting or not. For your convenience, we can also book an appointment with a notary for your deal/document certification.

Read everything you need to know about Interpretation before a Notary here
Contact us by phone: 
+359 894 427 109 or by email at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

Process  What distinguishes our interpretation services?


For every event, we select the most appropriate interpreter to meet your needs, desires and requirements.

All our translators go through a step-by-step approval process—on documents and test language test situations. That is why we guarantee that the interpretations of our interpreters are professional and of high quality.

We have a policy in place to ensure the confidentiality of the information you provide to us, before and after the event. Our managers and interpreters sign a statement of confidentiality for each project


Колко струва специализирания превод  Interpretation prices


Interpretation prices are based on one astronomical hour (minimum 60 minutes). If the interpreter continues to interpret more than 10 minutes after the end of the reserved time, then a new started hour is charged.

The price depends on the language combination. For example: The first language group​​includes English, German, French, Italian and Russian. The price for 1 hour of English translation is different from that for 1 hour of Chinese translation.

You can find the specific prices for the different types of languages in our Price List here
* If you need an urgent interpretation, the price is negotiable.



Online order  How can you order interpretation for your event?


We have two offices in Sofia that you can visit. Or you can contact our representative by phone: +359 894 427 109 or by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

Our expert on interpreting services will provide you with a free consultation, asking you a few questions to understand your needs as well as possible. You will get the best options for your event and your budget.


Whenwhatwhy  What other translation services do we offer?


In addition to interpretation, we can also provide you with:
  • Translation
  • Specialized translation
  • Localization
  • Editing and proofreading
  • DTP (Desktop Publishing)
  • Website translation
  • Translation of subtitles, phonograms, etc

If you need quality interpretation for your personal or business events, contact us for a free consultation by phone0894 427 109 or by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..


Together we build effective communication at each of your events!




FAQ
Frequently Asked Questions


How can you contact us?
You can contact our interpretation expert on: +359 894 427 109, or with Vitosha office by phone: +359 893 457 698; as well as by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

How can you get a price offer?
You can send an inquiry through our site or send information about your event to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., and you will receive a specific offer.

Where are we positioned?
We have two offices in Sofia—Vitosha office and Zhendov office. You can find their addresses and opening hours on our website in Contacts.

What services do we offer?
We offer a range of translation services, such as:
  • Interpretation
  • Translation
  • Specialized translation
  • Editing
  • Proofreading
  • Audio recording
  • Translation of subtitles, etc
You can find all our services inServices and Prices.

What languages do we translate into?
We perform translations from and into 36 languages. We can provide a quality interpreter for your event in all European languages, as well as in many Eastern and exotic languages. For specific information, contact us by phone: +359 894 427 109

What is specialised technical translation What is a specialised technical or scientific translation?


The translation of technical and scientific texts is a highly specialized type of translation, due to the specific terminology used and the complexity of this type of texts.

The most important thing in this type of translation is the quality—the precise and correct transmission of terms, as each terminological expression in technical and scientific translations has a specific meaning, which must be conveyed absolutely accurately.


This is a specific field of translation that requires from the translator, in addition to rich linguistic knowledge, experience in the translation process. The translator must be well acquainted with the terminology used in the industry, understand the content of the text, and know both languages at an extremely high level.

Technical and scientific translations concern a specific field, and the style of translation is different from that used in translations addressed to the general public.


When is it needed When is the translation of technical and scientific texts needed?


Technical and scientific translations are used in the following branches:
  • Mechanical engineering
  • Engineering science
  • Railway transport
  • Automation and robotics
  • Automotive technology
  • Energy technologies
  • Aviation
  • Mechanics
  • Agriculture
Technical documents such as instructions, specifications, patents, manuals, practical instructions, reports, trade negotiations between specialists in the technical industry, system descriptions, scientific developments, etc. are often translated.

Technical translations may also be required for training of personnel using a new machine or studying the entire process of implemented equipment.


Free consultation by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..


What is important What is important in technical and scientific translation?


Apart from quality and accurate transmission of meaning, the consistency of terminology is one of the most important elements in this type of specialized translation.

Consistency in the world of translation means that a technical term specific to a particular company, field, machine, etc., must always be translated in the same way. This is especially important, for example, when translating patents, company technical instructions and manuals.

Thanks to our many years of experience, we have built rich terminological databases for various technical and scientific branches. And for each of our partners and long-term clients in the technical field, we have created specialized vocabulary resources that ensure the use of terms specific for them.

In addition to terminological databases, for guaranteed high quality translation, technical and scientific translations should always be reviewed by an editor, an expert in the field. We call this the "OK" method (Quality Assessment) and it is part of our ARTE 5E system Guaranteed Quality Translation.

Deadlines for technical translation In what timeframes are scientific and technical translations performed?


There are three main types of orders for the translation of technical and scientific documentation:
  • Standard order
  • Quick order
  • Express order

The standard and quick order for text-based up to 5 translation pages, which are translated in 48 or 24 hours, respectively.
The express order is a translation of 2 pages of technical text for up to 2 astronomical hours. For express orders a prior confirmation from our representative for our ability to perform is needed.


Price by translation page What are the prices of specialised technical and scientific translations?


According to ISO standards, translations are charged on the number of translation pages (1 page = 1,800 characters with spaces and punctuation). Characters are counted on based on the finished translation, not on the basis of the source text.

Our pricing is always clear and transparent. You can find the prices for technical translations in the 5 groups of languages in our Price List here.

For our corporate clients and partners, we offer a contract that guarantees special lower prices for translation of technical and scientific documentation.



Why trust us Why trust us?


For the last more than 21 years, we have extensive experience with all kinds of technical and scientific texts in various specific branches.

We also have built systems and work processes that guarantee the provision of high-quality service:

  • We have developed and implemented a special ARTE 5Е system Guaranteed Quality Translation, consisting of 5 important elements that we apply to each translation project.
  • We are certified according to European standard БДС EN 17100:2015-05 for translation services. All orders are executed according to the established European requirements and processes.
  • Professional qualified translators — our translators have experience, language skills and expertise, specialists in various fields of technical and scientific activities.
  • Strict observance of the agreed deadlines — each new project is registered under a unique number in our company software Arte Manager and is managed by a specific project manager who coordinates the client—translator—editor—client process.
  • Confidentiality of information — each member of our team is familiar with the European requirements for information security and has signed a declaration of confidentiality.

Free consultation by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
.

How do we select the most appropriate team of technical  translators?


All our translators go through step-by-step approval process:
  • The first stage is based on documents—diplomas, certificates, etc.; certifying completed education and/or acquired professional qualification.
  • The second stage is a trial translation that tests the candidate's language skills.
  • The third stage is a trial translation, testing the expertise of the candidate in the technical and scientific field.
Each translator is registered in our ERP system with the indicated language combination and their technical/scientific specialization. This reduces the time to select the right translator for each specific translation project and guarantees you a high-quality, professional technical and scientific translation.

Proofreading Proofreading of technical texts


In addition to quality translation and editing of technical/scientific texts, we can provide you with a proofreading service.

It consists of a review and subsequent reading of the text by a specialist in the field, native to the target language (i.e., the language to which the translation is performed is his/her mother tongue).

We also offer this service to already translated texts, in order to ensure that even the smallest detail of your technical documentation is conveyed in 
the best way to your target audience.



If you are in need of translation and legalisation of technical and scientific texts, documents or other, you can contact us for a free consultation by phone: +359 896 731 605 or email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. and we will assist you in your specific case.

You can find out translation prices 
here.

You can place an online translation order using our 
online calculator
.


FAQ
   Frequently Asked Questions


How can you contact us?
You can contact us at the following phone numbers and email addresses:
  • Vitosha office +359 893 457 698, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  • Online orders +359 897 070 485,This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

How to get a price offer?
You can send an inquiry through our form or send information about your case to email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., and you will receive an offer shortly.

Where can you find us?
We have two offices in Sofia and many partner offices in the country. You can find the addresses of the offices and their working hours on our Contacts page.

What services do we offer?
We offer translation services, such as translation, interpreting, specialized translation, editing, proofreading, website translation, subtitle translation and more. You can find all our services in our Services and Prices section.

What languages do we translate into?
We translate from and into 36 languages and in over 100 language combinations. We can translate your documents into all European languages, as well as many Eastern and exotic languages. Read more in our article Which languages do we translate into

What is the procedure for sending and receiving translations?
When placing an online translation order, you can send us your scanned documents and you can receive the ready translation scanned as well. If you need a physical copy of the translation, you can pick it up from the office or have it sent to you by courier.

For legalization we need to receive the originals of the documents—you can deliver them to us in person at the office or by courier.

Which courier companies do we work with?
We work with various established courier companies to ensure secure delivery to our clients. At your choice we can send your translations with ECONT, Speedy, DHL, UPS, and others.

You can find our prices for legalisation HERE.

You can calculate and pay for legalization in our online calculator HERE.

For free consultation click HERE.

Какво е легализация  What is document legalization?


Legalization is a process which is needed to certify that a document has legal force and is issued by a competent authority.

Bulgaria is a signatory to the 1961 Hague Convention. The member states sign an agreement stating that the legalization of documents submitted between these countries requires Apostille certification. See a list of 
member states here.

With some countries, Bulgaria has signed Legal Assistance Treaties. According to these agreements, it is not necessary to have an Apostille, but only for the documents to have the necessary signatures and stamps from the issuing institution. See a list of countries with which Bulgaria has signed a 
bilateral legal assistance agreement here.

Documents issued by countries not included in the above two categories are certified by diplomatic agencies or consulates after being certified by the relevant institution in the issuing country.

Important: For many of the documents, legalization (affixing an Apostille) alone is not enough. The process needs to be complemented by translation and translation certification. Read more about the combined service Translation and Legalization here.



Какво е Апостил  What is Apostille?


The apostille is a ten-point stamp certifying the authenticity of the signatures and seals on a document. It is placed on the document or on its continuation (it can be attached with peripheral attach stamps in addition to the document).

The Apostille must conform to the model attached to the Hague Convention in order for the document to be officially recognized and legal. Apostille is issued worldwide by ministries, courts, municipalities and other institutions.

In Bulgaria, depending on the type of document, an Apostille of Bulgarian documents is placed by:

  • Consular Relations Directorate at the Ministry of Foreign Affairs
  • Ministry of Justice
  • National Center for Information and Documentation (NACID)
  • The regional municipal administrations in the Republic of Bulgaria

Кога е необходима легализация  When is legalization of documents necessary?


Legalization is necessary when a document issued by one country will be presented to institutions in another country.

For example, when applying to study abroad, the university almost always requires diploma legalization. With the placement of the Apostille, the university is sure that the presented diploma is authentic and has legal force.


Which documents need to be legalized most often?


These are the most often legalised documents:

Как можем да ви помогнем  How can we help you?


We at translation and legalization agency Arte.Doc can assist you with always free up-to-date information related to all legal provisions regarding the legalization of your documents.

This will save you time and effort in touring the various institutions. In addition, we can certify your documents and legalize them.

You can submit your legalization documents in any of our offices, as well as online through the Online Ordering Platform on our website.

Regardless of where you are in Bulgaria, if you need an Apostille, it is placed only by the relevant institutions located in Sofia (NACID, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs). If you are not in Sofia, you can send us your documents by courier, and we will make sure they are certified in the term you need.



срок за легализацията  What is the deadline for legalization of documents?


Different certifying institutions provide different possible deadlines for the legalization of documents.

NACID, which certifies diplomas of secondary and higher education, for example, provides options for slow, fast, and express service. While the Ministry of Justice has only a standard deadline.


Our deadlines are in line with the deadlines of the institutions. Our representative will inform you about the possible options when submitting your legalization order.


Колко струва услугата легализация  How much does the document legalization service cost?


When legalizing a document, state fees are paid, which differ according to the certifying institution and the desired term for implementation. All prices for different types of documents can be found in our Legalization Price List.


If you need quality written translation and legalisation of your documents, contact us for free consultation at: +359 893 457 698 or by email at: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..



FAQ

FAQ

  • How can you contact us?
    You can contact our legalisation expert by phone: 0894 773 803, as well as by email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

  • How to receive a quote?
    You can request an offer through our inquiry form here and you will receive information about your specific case and price offer in a short time.
  • Where can you find us?
    We have two offices in Sofia, and our Zhendov’s office is located next to the Ministry of Foreign Affairs. We also have partner offices in the country that can assist you in sending the legalization documents to Sofia. You can see the addresses and working hours of the offices in Contacts.

  • What services do we offer?
    We offer translation and legalization services:
    • translation
    • interpretation
    • specialized translation
    • legalization of documents
    • combined service for translation and legalization of documents, as well as many others.
    You can find all our services in our Services and Prices section of the menu.

  • In what timeframe can the legalisation be performed?
    The timeframes that we provide for document legalisation are tightly connected to the timeframes available at the administrations, institutions, notary publics, etc. When submitting an inquiry, our experts will inform you not only for the rates but also for all possible timeframes for execution.

  • What is the procedure for sending and receiving documents?
    When submitting an online order for legalisation, you must send us or bring the original documents to the office, because we need the originals to be able to perform the legalisation.

  • Which courier companies do we work with?
    We work with established courier companies to ensure the security of our customers’ documents. We can send you ready legalized documents via ECONT, Speedy, DHL, UPS and others

Our technical resources allow us to maintain and work with a wide range of file formats. We can convert your files, graphics, tables, images and logos from one format to another and advise you on the choice of format depending on the purpose of the text.


WEB:
XML -
XPS
HTML - htm, html, asp, asp.net, jsp, inc
XHTML
TEXT:
RTF
MS Office
Word 2000-2003 -
Word 2007-2010 -
Excell 2000-2003 - xls, xlt
Excell 2007-2010 - xlsx, xltx, xlsm
Powerpoint 2000-2003 -
Powerpoint 2007-2010 -
Visio
Adobe FrameMaker -
GRAPHIC:
JPEG
TIFF
JPG
Adobe InDesign -
Adobe PageMaker -
PDF

QuarkXpress
QuickSilver
SDL Trados
Java
CDT - CSV, CAT, TXT
OpenOffice - odp, ods, odt, sxw, sxc, sxi

Desktop publishing is a process of preparing documents for print or a page layout service. It is used to create products ready for printing (catalogues, brochures, leaflets, books and other printed editions).
Our experienced specialists and designers use various DTP software and tools to combine both text and graphics from the translated material into one cohesive whole and present them as digital files for print. They deliver the documents in print-ready form, with design and artistic layout of the images. In this manner each client can receive their translation in the end format they need.
In Translation and Legalization Agency arte.doc we can prepare your documents for print, even in non-Romance languages, in the following formats: Corel Draw, Adobe InDesign, AutoCAD, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Page Maker. In compliance with the needs and the requirements of the client we offer desktop publishing also through other specialized software

Jointly with our partners we offer a package service for desktop publishing and print in hard copy as well. 
Save time and let us take care of the entire process – from the translation to the printing and delivery of your presentations, brochures, catalogues and other printed products.
Call us and we will give you the best quote!
Additional services
You may also make use of our additional services:
-   typing;
-   filling up forms;
You may see our prices here.
Ask in our offices for more information.

Our Agency has long-standing experience in the field of editing. Depending on the client’s requirements we offer options for both for partial and complete editing. Partial editing aims at making the information in the completed translation understandable and accessible, and the document read smoothly, while complete editing aims at achieving a product which is not inferior in quality to any other text published in the relevant field. It is guaranteed in both types of editing that the edited text has all the features of a quality translation.
Further to editors we also have proofreaders — professionals whose task is to make sure that each detail is verified and if needed, corrected prior to the delivery of the text.

You can find the prices for translation here.

You can calculate the price and pay for your translation in our online calculator here.



Кога е нужен специализиран превод? When is a specialised translation needed?


specialised translations are translations of texts in a specialised field concerning specific terminology.

There are several main types of specialised translations, and they are:


Specialised translations 
require from the translator not only very high language skills, but also experience and expertise in the field. Accurate translation of specific phrases and terms is of crucial importance for the correct understanding of the text by the target audience.

For example, for guaranteed high quality when translating specialised legal documentation, we work with translators lawyers.

Following a specific system of steps, deep knowledge of the topic and discipline in compliance with the specific requirements of the client lead to the desired result—achieving a clear and accurate transmission of the text in the source language in the specific field and client satisfaction


Free consultation by phone: +359 896 731 605.


За какъв срок се извършва специализиран превод What are the deadlines for specializes translation?


For translation of specialised documentation, there are three main types of orders:
  • Standard order
  • Fast order
  • Express order

According to БДС EN ISO 17100, the standard and fast order include a subsequent review of the text by an editor,  which guarantees compliance with and consistency of the terminology specific to your field and business, as well as the absence of omissions and errors.

In the express order of text over 1 translation page, due to the short period of just two hours for completion, it is not possible to include an editor
.


Колко струва специализирания превод  What are the prices for specialised translations?


According to БДС EN ISO 17100:2015-05, translations are calculated and charged per number of translation pages. A standard page is equal to 1'800 characters (with spaces and all symbols), regardless of the type of text or type of document. Characters are calculated based on ready translated text, not on source text.

Our company policy is for our pricing to be clear and transparent. Therefore, all prices for different types of specialised translations you can find in 
our Price List here.

For our business clients, we offer the opportunity to work under contract and negotiate exclusive prices for translation of specialised documentation. Also, for large volume translations, you will receive a discount on the price per page.


Free consultation by phone: +359 896 731 605.


Защо да се доверите на преводи Арте.Док Why trust us?


Thanks to our many years of experience, we have built terminological databases for each of the above-mentioned fields. And for our partners and long-term clients, we build our own terminology databases and vocabulary resources to meet their requirements.

Thus, the combination of an expert translator and a specialised terminology base guarantees the delivery of translations at a high level.

Also, we can offer you the service of proofreading—a review and subsequent reading of the translation by a specialist in the field, native to the target language (i.e. translator with mother tongue). This way you can be sure that even the smallest detail of your specialised documentation will be transmitted in the best way to your target audience.

In order to guarantee your peace of mind and the provision of always high-quality translations, we have developed and implemented our special ARTE 5E system Guaranteed Quality Translation.

It consists of 5 elements that are simultaneously applied to each project for specialised translation:
  • Selection of a team of language translators and editors
  • Rich terminological databases
  • Use of technological solutions for high-volume translations
  • Application of the Quality Control method
  • Unique number for every translation project put in our ERP system in order to track deadlines and maintain confidentiality


Как избираме преводачите ниHow do we select a team of translators performing specialised translations?


All our translators performing specialised translations go through a step-by-step approval process:
  • Stage One is based on documents—diplomas, certificates, etc., certifying completed education and/or acquired professional qualification.
  • Stage Two is a practical test (verification of their skills and experience through test translations for language assessment), performed by our editors.
  • Stage Three is a practical test (verification of skills and experience through test translations), performed by consultant editors, specialists in the specific field.
This process reduces the time to select the suitable translator for each specific translation project and guarantees you a high-quality, professional translation.

If you need a specialised translation, you can contact us by phone: +359 896 731 605or email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.